Цезарь Навас: «Меня неправильно поняли и не так донесли мои слова»

Защитник «Рубина» Цезарь Навас в беседе с корресподентом «БИЗНЕС Online» сообщил, что его интервью после поражения от «Кубани» (2:1) неправильно трактовали.

«Меня неправильно поняли из-за неоднозначного перевода и не совсем корректно донесли мои слова, трактовали их не с тем смыслом, который я вкладывал в них. Я имел ввиду, что не знаю, почему команда терпит неудачи и давать комментарии на этот счет не в моей компетенции, так как это касается внутренних вопросов нашей команды и взаимоотношений между игроками», — отметил игрок.


Напомним, одно из изданий после матча опубликовало цитату игрока со словами, что он знает причину неудач «Рубина», но не может ее озвучивать.