Вчерашний четвертьфинал чемпионата мира по хоккею, в котором Россия обыграла Швецию (5:3) на скандинавском телевидении комментировал Лассе Гранквист.
На протяжении первого периода он произносил фамилию Владимира Тарасенко с буквой, а в окончании, за что был подвергнут критике шведских болельщиков в социальных сетях, — передаёт Aftonbladet.se
В середине третьего периода комментатор сообщил, что прочитал критику и начал произносить фамилию российского хоккеиста правильно.
Читайте также:
Триллер в Остраве. Как сборная России вышла в полуфинал чемпионата мира