Гильермо Котуньо: «Игроки, с которыми я общался на родном языке, ушли. Прежде всего – Навас»

Уругвайский защитник «Рубина» Гильерме Котуньо рассказал, трудно ли ему общаться в команде не на родном языке.

– В первой половине этого сезона в команде было несколько футболистов, с которыми вы могли пообщаться на одном языке. Это и Лемос, и Карлос Эдуардо, и Благо, которые говорили на испанском. В их отсутствие сложности с общением с партнерами не возникают?

– Игроки, с которыми я общался на родном языке, ушли. Помимо вышеназванных обязательно стоит упомянуть и Сесара Наваса, который ушел раньше всех. С Сесаром у меня сложились очень теплые отношения. Конечно, немного сложно общаться с партнерами на неродном языке. Но я стараюсь и многое понимаю. Как я уже, сказал, у меня отличные отношения со всеми партнерами. Я отлично понимаю, что мне нужно подналечь на русский язык, чтобы мне было проще в бытовых ситуациях.

– Вы знаете, что Эмиль Бергстрём несколько раз в неделю берет уроки русского языка?

– Да, Эмиль большой молодец. Он ведь еще отлично говорит на английском, поэтому проблем с общением у него, думаю, нет. Я тоже планирую заняться русским и постараюсь не отставать от Эмиля, – сказал Котуньо в интервью официальному сайту «Рубина».