После матча женского хоккейного турнира на Олимпиаде-2018 в Пхёнчхане между Швейцарией и Кореей (8:0) в сеть попали забавные ролики с местными болельщиками, поддерживающими объединённую команду КНДР и Южной Кореи. Washington Post представил расшифровку их песен.
«ВПЕРЁД, ВПЕРЁД, НАШИ ИГРОКИ, ВПЕРЁД!»
В некоторых случаях болельщики исполняли: «Победа! Наши игроки, побеждайте! Победа!» Конечно, это дословный период, поэтому звучит несколько топорно, но такую же кричалку вполне можно представить на любой арене мира.
Dit is dus echt heel bijzonder. #BNR #pyeongchangOlympics2018 pic.twitter.com/mDha25Px9g
— Thomas Schuurman (@ThomasSchuurman) 10 февраля 2018 г.
«РАДЫ ВИДЕТЬ ВАС!»
Эту кричалку всегда исполняют, когда на спортивных турнирах встречаются команды КНДР и Южной Кореи. Учитывая, что впервые с 1950 года Южную Корею посетил член семьи Ким – сестра Ким Чен Ына, фразу можно перевести как «Мы очень рады видеть вас в гостях!»
North Korean cheering squad is a well polished hype machine, getting a good reception from the crowd at short track speed skating pic.twitter.com/QWfXQsayz3
— Kim Brunhuber (@kimbrunhuber) 10 февраля 2018 г.
«НАША РОДНАЯ СТРАНА, ОБЪЕДИНЯЙСЯ!»
Это интерпретация песни «Весна в моём городе», которую сочинили во время Второй мировой войны. У кричалки якобы нет политической подоплёки – просто болельщики призывают команду действовать сообща.
This is one of the wildest things I have ever witnessed with my own two eyes!! A North Korean cheer sqaud at the Olympics pic.twitter.com/ijJysVGLXf
— Matt Stopera (@mattstopera) 10 февраля 2018 г.