Леонид Вайсфельд: «Читаю о Цулыгине: «Переводчик стал главным тренером». Что за бред!»

Бывший генеральный менеджер «Салавата Юлаева» Леонид Вайсфельд рассказал о новом тренерском штабе в уфимском клубе.

– Скажите честно, чего ждать от «Салавата Юлаева» в этом сезоне? Там теперь молодой тренер...

– Мне симпатичен Николай Цулыгин. Но мой план был в том, чтобы он еще один год поработал с Эрккой Вестерлундом, а потом пошел бы наверх. Вот читаю о Цулыгине: «Переводчик стал главным тренером». Что за бред! Просто человек знает английский язык.

– Илья Воробьев был переводчиком Майка Кинэна на пресс-конференциях, а теперь возглавил сборную России...

– Вот именно. У меня похожая тема возникла с Игорем Улановым, когда мы его приглашали в «Автомобилист». Он сразу отказался: «Переводчиком работать не буду!» Мы долго объясняли, что нам нужен именно тренер со знанием английского языка. И мне обидно за Цулыгина – тут ведь не мальчика в инязе взяли, это хороший тренер с опытом игры в НХЛ.

– Вы привели Вестерлунда в клуб, но он простился с КХЛ...

– Когда я был в клубе, ничто не предвещало такого поворота. Но думаю, произошло вот что. Вестерлунд попал под очень серьезное давление, к чему финн не привык.

– Если вернуть время назад, вы бы не взяли Вестерлунда?

– Нет-нет, я бы взял! И попытался бы уговорить его на второй год. Мне кажется, останься сейчас Вестерлунд, «Салават Юлаев» был бы очень сильной командой. Ребята уже поняли его философию. И некоторых игроков в Уфе подписывали под него. В любом случае желаю удачи «Салавату Юлаеву», – сказал Вайсфельд.