Тренер «Динамо» Кошкин заявил, что Ван не говорит по-английски, а в клубе нет переводчика с китайского

Главный тренер московского «Динамо» Александр Кошкин рассказал о проблемах с коммуникацией с китайской доигровщицей Юньлу Ван.

«К сожалению, английским Ван не владеет, а найти китаиста, способного быстро и доходчиво доносить волейбольные термины во время тренировок, мы ещё не сумели. Опыт привлечения переводчика с китайского у нас уже есть. Мы по-прежнему ищем нужного человека и верим, что Юньлу нашей команде поможет, пройдя непростой для неё процесс адаптации в новой стране», – отметил Кошкин.

Напомним, что перед сезоном 28-летняя Ван (192 см) экстренно заменила Ирину Капустину, которая пропустит сезон из-за декретного отпуска. Также в линии доигровщиц у «Динамо» есть Ксения Купряшкина, Ольга Юрьева и Валерия Шевчук.

Китаянка сыграла несколько матчей в Кубке легенд, но в матчах суперлиги почти не появляется на площадке и не набрала ни одного очка.

Столичный клуб на старте чемпионата проиграл два из трёх матчей и занимается последнее 14-е место в турнирной таблице.