комментарии 0 в закладки

Перевод на пресс-конференциях Кубка конфедераций и ЧМ-2018 будет осуществляться на 9 языках

erid:

Руководитель управления лингвистических услуг оргкомитета «Россия-2018» Андрей Моисеев рассказал, как будет осуществляться перевод на пресс-конференциях на Кубке конфедераций-2017 и ЧМ-2018 года.

«Единый центр, откуда осуществляется перевод, во время Кубка конфедераций будет располагаться в Санкт-Петербурге, а во время чемпионата мира – в Москве. У ФИФА есть политика официальных языков – это английский, французский, немецкий, испанский. К ним добавляется язык страны – организатора, а также языки стран – участников и языки тренеров команд. Получается, что перевод может осуществляться одновременно на девять языков. Будет использована самая большая команда – более 50 переводчиков на более чем 40 дней. Всего в период чемпионата мира будет более 300 мероприятий с синхронным переводом из центра. Планируется, что перевод будет осуществляться на более чем 12 языков», – цитирует Моисеева ТАСС.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
версия для печати
Оценка текста
+
0
-
читайте также
наверх