комментарии 1 в закладки

Артурс Кулда: «Знаю ли я что-то по-китайски? В Сингапуре записывал фразы таксиста на диктофон»

erid:

Защитник «Куньлуня» Артурс Кулда рассказал «БИЗНЕС Online» о переходе в новый клуб, работе с Майком Кинэном о том, боится ли он переезжать в Китай и сколько слов знает на китайском языке.

– Артурс, кто стал инициатором вашего перехода в «Куньлунь»?

– Руководство «Куньлуня» вышла на связь с моим агентом и после этого начались переговоры.

– Много было предложений от других клубов?

– Было общение с другими клубами, но мне показалось, что предложение «Куньлуня» было самым интересным и перспективным.

– Не боитесь переезжать в Китай?

– Не боюсь. Всё-таки большую часть команды составляют канадцы, финны, европейцы и несколько русских. Поэтому будет легко. С некоторыми из игроков я был до этого знаком.

– С женой вопрос переезда обсуждали? Она не боится ехать с вами в Китай?

– Я не женился на девушке, в которой сомневался бы. Элина уже была в Китае по работе, знает несколько слов по-китайски. Так что всё нормально, готовы к переезду.

– Вы сами по-китайски можете что-то сказать?

– Мы были в Сингапуре и спрашивали у таксиста, как какие фразы говорить. На диктофон что-то записали. Вот будем практиковать.

– Что ждёте от работы с Майком Кинэном?

– Жду побед в каждом матче (улыбается). На самом деле он очень авторитетный и хороший тренер. Мне будет очень интересно с ним поработать. Постараюсь взять самое лучшее из работы с ним. Делать всё, что от меня потребуют.

– Мы говорили об НХЛ. Всё-таки, были варианты уехать?

– Да, говорили про Америку. Но на данный момент, предложение «Куньлуня» было самым интересным, мне не хотелось его упускать. Тем более, они меня долго смотрели, особенно на чемпионате мира. Поэтому я знаю, куда еду и с какой целью, – сказал Кулда «БИЗНЕС Online».

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
версия для печати
Оценка текста
+
0
-
читайте также
наверх