комментарии 0 в закладки

Я накормила иностранцев губадией и казылыком

erid:

«БИЗНЕС Online» арендовал столик в национальном кафе на Кремлёвской и дал иностранцам попробовать блюда татарской кухни.

Первыми дегустаторами стали двое жителей Польши. Мужчины приехали в Казань поболеть за свою сборную (съемка проходила накануне матча). Их имена записать мы забыли – ну, первый «блин» он всегда так. Начали с простого – дали попробовать чак-чак.

«Даже не представляю, что бы это могло быть. Думаю, что сделано из куриной грудки», – отметил один из парней, разглядывая мучные шарики.

«Я знаю, что это такое! Думаю, что сладкое, – догадался его товарищ родом из Туниса. – У нас есть нечто похожее, на арабском «нинкади». Мне нравится, как у моей мамы».


Уже попробовав, и поляк почувствовал в чак-чаке знакомый вкус детства. «Это похоже на польский «пруст». Моя мама в Польше делает такой большой десерт – рифленый и с сахаром сверху, а вкус тот же самый».

Аси 32 года, Джону – 33. Молодые люди приехали в Казань из Колумбии. Казылык они попробовали впервые: «По вкусу похоже на салями. Это суше, чем салями, но это очень вкусно».

Так чьё это мясо? «Из-за цвета не уверен… Может это конина?» – предположил Джон. Когда его догадку подтвердили, он отметил, что в Колумбии есть конину противозаконно. «Но это вкусно», – резюмировали колумбийцы.


А вот иранки Шайя и Амэнда, проживающие в Калифорнии, узнав, что съели колбасу из конины, едва ли не выплюнули её обратно. «Конина?! Это конина?! Это что, русская лошадь была? Или… Мне не нравится есть лошадей. Если это увидят в США, у тебя будут проблемы», – подшучивали друг над другом девушки.

«Честно говоря, я предпочитаю смотреть на лошадей на лугу, чем есть их. У меня теперь внутренний конфликт. Вкус приятный, но если бы я знал, из чего это, то даже не стал бы покупать такое», – ошарашенно заявил поляк.

Сладкий десерт талкыш калеве также вызвал неоднозначную реакцию иностранцев.

Луис Мигель, Рауль и Сантьяго приехали в Казань из Колумбии. «Это слишком сладкое и сухое. Во рту всё слиплось от него», – пожаловался Рауль. «Это очень тяжело жуется», – отметила иранка Шайя, оценив десерт только на «троечку».

А вот иранцу Мухаммеду талкыш калеве понравился: «Вообще-то в Иране у нас есть нечто подобное. В городе Йезд это считается очень традиционным угощением и называется «пашмак». Его товарищу китайцу Вэллу татарский десерт напомнил детство. «Когда я учился в начальной школе, то постоянно покупал нечто похожее. Форма была другая. В то время в Китае это угощение было в форме тыковки, а вот вкус тот же самый».

Зато кош теле – татарский хворост, «забраковали» практически все опрошенные. «После того, как поешь, это всё остается во рту. Мне это не очень нравится», – отметил Мухаммед.  


И в номинации «Самая необычная реакция» победил айран. Этот кисломолочный напиток произвёл настоящий фурор. Одни иностранцы долго не решались его выпить, другие едва сделав глоток, не знали, как проглотить.

«Это что, йогурт? Очень похоже на тот продукт, который остается на дне контейнера после переработки молока», – поморщилась колумбийка Аси.

«Если обычное молоко тяжелое, а вот такое – нет. Оно утолит жажду. Отлично во время похмелья? Как раз для тебя! Сразу же после матча колумбийского. Круто, круто!» – в унисон расхвалили айран трое колумбийских друзей, и так же дружно опустошили стаканы.

А ещё иностранцы спросили о большом национальном пироге, который пекут татары. «Мы прочитали вчера, что у вас есть такой пирог, и вы вырезаете у него верхушку и делите ее между собой». «Это зур бэлиш», – пояснили мы. «Да, бэлиш! Это так близко нам, что в Казани люди готовят и едят вместе, чтобы семья объединилась за столом. Люди собираются вместе за столом и делят центральное блюдо. Отец, мать, сыновья. Я думаю, это прекрасно», – заметил Луис Мигель.

Айгуль Мутыгуллина, Ира Ерохина

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
версия для печати
Оценка текста
+
0
-
читайте также
наверх