комментарии 23 в закладки

Интервью с Мусэрским – о Японии, рекламных контрактах и роликах в «ТикТоке»

Олимпийский чемпион комфортно чувствует себя в Азии.

31-летний Дмитрий Мусэрский готовится к третьему сезону в японском «Сантори». В предыдущих двух российский волейболист признавался лучшим нападающим лиги – в Стране восходящего солнца он играет на позиции диагонального. В сборной России Мусэрский по-прежнему блокирующий – он помог команде завоевать олимпийскую лицензию и нацеливается на Токио в 2021 году

В интервью «БИЗНЕС Online» Дмитрий признался, что не следит за трансферами и политическими новостями, рассказал благодаря чему японцы справляются с коронавирусом и почему сумо ему нравится больше, чем смешанные единоборства.

Дмитрий Мусэрский / фото: Роман Кручинин, fivb.com


– Дмитрий, в последнее время вы стали активным тиктокером. С чем это связано?

– Это весело и интересно, мне нравится. Раньше больше времени уделял инстаграму, но там скучновато. Каких-то глобальных целей в TikTok у меня нет. Просто получаю удовольствие от тех роликов, которые мы делаем.

Вам нравится быть популярным?

– Я не гонюсь за этим, но уже свыкся с тем, что популярность есть.

– Вас когда-нибудь напрягало всеобщее внимание?

– Да, раньше это очень сильно мешало и отвлекало, где-то вызывало негативные эмоции. Потом с опытом научился выстраивать границы, выработал определённые модели поведения, чтобы интерес со стороны не мешал ни мне, ни моей карьере. Я знаю, когда могу пообщаться с болельщиками, когда ответить на вопросы журналистов. Понимаю, что из-за карьеры в волейболе и отличительного роста всегда буду привлекать внимание – теперь я это нормально воспринимаю.

«СМЕШНО, ЧТО КАЖДЫЙ ГОД ОТМЕЧАЮТ ПОБЕДУ НА ОЛИМПИАДЕ»

– Громила, каланча – высоких людей как только не называют. Что вас может обидеть?

– На такое обижаются только те, у кого действительно есть какие-то комплексы. У меня их нет. Высокий рост для меня не недостаток, а преимущество, которое я использую в жизни.

– 12 августа исполнилось восемь лет со дня победы сборной России на Олимпиаде-2012…

– Не понимаю, почему отмечают годовщину победы на Олимпиаде. Для меня это смешно. Это же не День Победы в конце концов. У меня нет настолько трепетного отношения к олимпийской медали. Есть определённые эмоции – яркие и сентиментальные – но не настолько, чтобы отмечать победу каждый год.

Фото: fivb.com


– Вы не раз отмечали, что результат для вас не главное в волейболе. В чём ваша мотивация?

– Получать удовольствие от волейбола, постоянно развиваться, преодолевать сложности. Я в этом состоянии уже больше двадцати лет и оно мне нравится.

– Тот финал с Бразилией – лучший для вас в сборной?

– Нет, по качеству игры были матчи и получше. Но это точно самый яркий матч, потому что финал смотрел весь мир.

– В этом году вас не было в списках сборной России ни на летний сбор, ни на турнир в Казани. Почему?

– Со мной никто не связывался. Думаю, все и так понимали, что у меня нет шансов прибыть на сборы из-за карантина – я просто не мог вылететь из Японии. Я только в конце июля приехал в Белгород, да и то обходными путями – через Амстердам и Минск. Я должен был получить японскую визу и сразу отправиться обратно на сборы клуба, но коронавирус внёс коррективы в планы. Сейчас ждём готовности документов. Можно сказать, сидим на чемоданах.

– Вы следите за российским волейболом, за трансферами?

– Новости в основном узнаю от друзей, а за трансферами никогда не следил. Может быть, это ненормально, но мне это никогда не было интересно. Перешёл игрок – отлично, увидимся на площадке. Бывало, что только на площадке узнавал, что тот или иной волейболист оказывается теперь играет в другой команде.

«ДО СИХ ПОР НЕ МОГУ ПРИВЫКНУТЬ К ЯПОНСКОЙ ЗАЩИТЕ»

– В «Сантори» у вас очень большая нагрузка в атаке – в некоторых матчах по 50 мячей. Как это отражается на здоровье? На тех же коленях, с которыми раньше были проблемы?

– Со здоровьем всё даже лучше, чем было. Если сравнивать с Россией, то в Японии совсем иные условия. Там два матча в неделю – в субботу и воскресенье. При этом нет смены часовых поясов, нет длинных перелётов с пересадками и длительным ожиданием в аэропортах. Нет выходных, которые ты проводишь в пути.

Да, в играх за «Сантори» я получаю серьёзную нагрузку, но потом есть время и возможность хорошенько восстановиться. В прошлом сезоне к каждому игровому уикенду я подходил на пике и по желанию, и по физической форме. Это совершенно другие ощущения – ты реально получаешь удовольствие от игры. А когда есть перенасыщение работой, отвращения от мяча, трудно показывать свой максимум.


– В Японии вы становитесь сильнее?

– Да. Там совершенно другая скорость игры, техника защиты и приёма. До сих пор не могу привыкнуть к их защите. Для меня непривычно, что когда ты сильно бьёшь мяч без блока в четвертый - пятый метр, а его могут поднять. Причем так, что связующий ещё может разорвать блок. В Японии я узнал много нового и интересного по подготовке к играм, по тактике, что-то начал применять в своей игре. Это даёт развитие.

– Некоторые наши волейболисты, поигравшие за рубежом, говорят, что там с легионеров сдирают три шкуры. На вас могут повысить голос?

– В Японии совершенно другая культура – там такого нет. Вообще не помню, чтобы тренер на кого-то повышал голос. Что касается меня, то мне не надо лишний раз говорить о задачах. Я их сам прекрасно знаю. Не чувствую, чтобы меня эксплуатировали. Наоборот, тренер или тот же связующий мне постоянно предлагают отдохнуть, поберечься. Чувствую заботу, бережное отношение.

– Учитывая ваш опыт и авторитет, можете сделать замечание одноклубнику во время матча, если тот слишком много ошибается?

– Я не сторонник критики. Особенно на площадке, когда даже конструктивные вещи могут не восприниматься из-за эмоций. Если человек открыт для помощи, я могу аккуратно что-то подсказать. В целом кричать, истерить, делать замечания бессмысленно. Можно только испортить отношения и зародить нездоровую атмосферу внутри коллектива, которая разрушает спортивный дух.

Во время игр я в основном сконцентрирован на том, что я буду делать, когда до меня долетит мяч. У нас командный вид спорта, поэтому, естественно, пытаюсь помочь и другим – эмоциями, поддержкой. Но если человек ошибся, я не скажу ни слова. Никто не застрахован от ошибок.

– По ходу карьеры были матчи, после которых вы понимали, что команда проиграла из-за вас?

– Чтобы конкретно из-за меня – не припомню. Но я всегда был самокритичен и осознавал, что в том или ином проигранном матче мог сыграть лучше.

– Учитывая взаимоуважение японцев, в чемпионате страны вообще бывают жёлтые или красные карточки?

– Не припомню. Но, наверное, бывают – есть же ещё легионеры, которые менее сдержаны, особенно в спорных моментах.


«МОГУ ОСТАТЬСЯ В «САНТОРИ» НА ЧЕТВЁРТЫЙ - ПЯТЫЙ СЕЗОН»

– Олег Шатунов, в своё время тоже выступавший за «Сантори», рассказывал, что из-за гиперопеки со стороны клубной переводчицы даже возникали конфликтные ситуации – например, она настояла на поездке с его семьёй в отпуск. Какие у вас отношения с переводчиком?

– У меня переводчик не настолько ответственный (смеётся). Он – бразилец, который уже десять лет живёт в Японии. В первое время он постоянно был рядом, объяснял всякие бытовые мелочи, вплоть до того, как купить билет в метро. Сейчас, когда всё уже известно, не дёргаю его лишний раз, хотя он всегда повторяет, что я могу звонить в любое время суток. Теперь его помощь нужна только в экстренных случаях. Когда английский язык не работает, я ему передаю трубку, и он всё объясняет человеку.

– Японский язык изучаете?

– Только сейчас начал потихоньку. У сына в международной школе тоже есть пару уроков в неделю, но он больше схватывает от общения с соседским дедушкой.

– История от Павла Абрамова, который играл в Японии. «Нужно было проиграть, чтобы перед плей-офф слить сильную команду. Я сразу сказал: «Тренер, только без меня» Меня посадили на трибуну, и я смотрел оттуда. Выяснилось, что японцы умеют очень красиво проигрывать – все делали вид, что старались, но всё равно – поражение».

– Я с таким не сталкивался, но соглашусь с тем, что японцы могут красиво показать, что стараются. Хорошая актёрская игра – их отличительная черта. Несколько раз замечал подобное.

– Предстоящий сезон будет для вас третьим в «Сантори». Что дальше?

– Может быть и четвёртый, и пятый сезон, если клуб всё утроит. Меня на данный момент всё устраивает. Что будет в следующем году – не знаю.

– В марте 2019 года агент Болеслав Гжиб сообщил, что «Мусэрский в будущем хотел бы сыграть в Польше». Это действительно так?

– В данном случае мои слова неправильно интерпретировали. Я говорил, что не исключаю варианта, что в будущем могу оказаться в Польше. У меня нет негативного отношения к Польше или их национальному чемпионату. Значит, когда-нибудь может появиться желание там сыграть. Но не факт. Я не знаю, что будет через год или два. Всё может быть, но на данный момент мне это не нужно.

– На каком месте при выборе нового клуба для вас стоит финансовый фактор?

– На одном из последних. Главное – чтобы я и моя семья хорошо себя чувствовали. И чтобы уровень борьбы в турнире был серьёзным.

– Кажется, вы единственный российский волейболист со спонсорским контрактом. Как идёт сотрудничество с «Тойотой»?

– На данный момент оно приостановлено – коронавирусный кризис сказался.

– Вы бы смогли рекламировать то, что вам не нравится?

– Однозначно нет. Именно поэтому я редко что-то рекламирую, хотя предложений поступает много. Как я могу продвигать биодобавки, если сам их не употребляю?

– Во что вы инвестируете по ходу карьеры?

– В первую очередь, в себя и семью. Разумеется, есть недвижимость, акции. Спорт отнимает слишком много времени, чтобы параллельно чем-то заниматься, вести какой-то бизнес. Несколько раз в этом убеждался.

«ДИСЦИПЛИНА ПОМОГАЕТ ЯПОНЦАМ СПРАВЛЯТЬСЯ С КОРОНАВИРУСОМ»

– Вы провели в Японии два года. Что вас по-прежнему удивляет в этой стране?

– Дисциплинированность абсолютно во всём. Она прививается с раннего возраста. Я вижу как строго воспитывают детей – личность забивается очень сильно. Как результат, основная слабая черта японцев – отсутствие творческого мышления, свободного выражения мыслей.

Отчасти поэтому им в командах нужен легионер, который сможет повести за собой, завести команду. Люди привыкли делать то, что им сказано. Они чётко и хорошо всё выполняют, но делают это без огня. Поэтому даже в японских фирмах практикуется приглашение иностранных специалистов, чтобы они привнесли новые идеи и расшевелили «роботов», которые привыкли делать всё чётко по инструкции.

В обычной жизни у них у любой процедуры есть чётко установленный порядок. Это иногда раздражает, но зато ты знаешь, что если сделаешь всё правильно, то получишь то, что хочешь.

– Что вам приходится менять в себе, чтобы гармонично интегрироваться в японскую культуру?

– Удивительно, но ничего. Эта культура оказалась мне очень близка. Грубо говоря, мне не нужно переучиваться убирать за собой мусор. Я так делал и в России, но приятно, когда это делают все – на улицах чисто и приятно. Мне не нужно сдерживать себя, чтобы не щемить никого в очереди – я и так никогда не врывался в чужое личное пространство. Классно, когда все ведут себя столь же уважительно.

– Благодаря чему Япония довольно успешно справляется с коронавирусом?

– Как раз за счёт дисциплины. Практически всё, что власти рекомендуют, японцы делают – они очень исполнительные. В Японии маски и так были привычным атрибутом. Добавили антисептики, которые буквально повсюду, а также в магазинах сделали разметку для социальной дистанции в два метра. Причем ты можешь быть уверен, что никто не будет дышать тебе в спину и лезть вперёд тебя. Безусловно, всё это положительно сказывается на профилактике распространения вируса. Сейчас в Японии открыли тематические парки и есть рост заболеваемости, но масштабы совсем другие, чем в других странах.

– Вы следите за политическими событиями в России и в мире?

– Я далёк от этого. У меня достаточно интересная и насыщенная своя жизнь, чтобы за всем этим следить.

– Некоторые спортсмены, уходя от темы, говорят, что спорт вне политики.

– Это абсолютная неправда! Спорт и политика – два друга, идущих плечом к плечу. На собственном опыте убеждался. Безусловно, полностью отрешиться от происходящего вокруг невозможно – информация всё равно доходит. Понятно, что у меня есть определённое мнение на различные ситуации, но мне не хочется об этом судачить.


«СУШИ В ЯПОНИИ И РОССИИ – РАЗНЫЕ БЛЮДА»

– Судя по инстаграму, вы ходили на сумо. Как впечатления?

– Классно! Очень атмосферно. Если появится возможность, снова с удовольствием схожу. Я не сторонник жёстких боёв. Уважаю тех, кто этим занимается, но MMA это не моё. Не боюсь крови, но не хочу наблюдать за жестокостью. Спортом я это назвать не могу.

– В сумо тоже есть толчки и пощечины.

– Да, но там нет жестокости, сумоисты не наносят друг другу увечий. При этом тоже есть преодоление, борьба характеров.

– Говорят, что тот, кто ел суши в Японии, больше нигде к ним не притронется?

– Когда я первый раз побывал в Японии, то года полтора так и было. Но потом начал ходить в японские ресторанчики, потому что нравится эта кухня. Есть и в Белгороде места, где суши вкусно готовят. Просто суши в Японии и у нас – два разных блюда, хоть названия и одинаковы.


– Правда, что в Японии в ресторанах не принято оставлять чаевые?

– Да. Они говорят, что им не нужны чужие деньги и даже могут оскорбиться. Они гордятся своей работой.

– В Осаке комфортнее передвигаться на автомобиле или на общественном транспорте?

– Если какие-то поездки внутри города или в пригород, то, конечно, удобнее передвигаться на машине, когда всё необходимое в багажнике. Если путешествия или выезды на матчи в другие города, то, конечно, лучше поезда, которые едут со скоростью под 300 километров в час. Из Осаки до Токио 9 часов на машине и всего 2,5 часа на поезде.

– Правда, что в японском метро есть вагоны только для женщин?

– Да, кому-то не комфортно ехать с мужчинами, особенно в часы пик. У них там свои тараканы.

– В Японии сходят с ума по аниме. Вам нравится?

– Единственное, что я смотрел, это Haikyuu!! – аниме-сериал про волейбол. Я не фанат этого жанра. Мы с ребёнком как-то были в тематическом аниме-парке. Ко мне подходили: «Вы тоже аниме-герой?». Потом спросили, знаю ли я персонажей «Наруто». Когда я сказал «нет», все очень удивлялись. Точно такой же была реакция моих партнёров по команде, когда я пересказывал эту историю.

– Вы много катались по стране. Что больше всего впечатлило?

– Разноцветные горячие источники «7 кругов ада» в Беппу. Это настолько необычно и ярко, что запомнилось. На самом деле в Японии множество мест, которые стоит посетить. Кстати, в стране очень развит внутренний туризм. За границу японцы обычно едут уже на пенсии.

Предыдущее интервью с игроком: Дмитрий Мусэрский: «Я против побед любой ценой»

ДОСЬЕ «БИЗНЕС Online»
Дмитрий МУСЭРСКИЙ
Амплуа: блокирующий
Рост: 218 см Вес: 115 кг
Дата рождения: 29 октября 1988 года
Место рождения: Донецк
Карьера: «Белогорье-2» (Белгород) – 2005/06; «Металлоинвест» (Старый Оскол) – 2007/08; «Белогорье» (Белгород) – 2006 - 2018; «Сантори» (Осака, Япония) – с сезона 2018/19.
Главные достижения в клубах: победитель Лиги чемпионов (2014), победитель клубного чемпионата мира (2014), чемпион России (2013), обладатель Кубка России (2012, 2013), обладатель Кубка ЕКВ (2009, 2018), обладатель Суперкубка России (2013, 2014), бронзовый призёр чемпионата Японии (2020).
Главные достижения в сборной: олимпийский чемпион (2012), победитель Мировой лиги (2011, 2013), победитель Лиги наций (2018), чемпион Европы (2013), обладатель Кубка мира (2011), серебряный призёр Мировой лиги (2010), серебряный призёр Всемирного Кубка чемпионов (2013).
За сборную России сыграл 171 матч.

Алмаз Хаиров
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
версия для печти
еще истории
  • за все время
  • сегодня
  • неделя
  • год